En els darrers 5 anys, s’han subtitulat en català prop de 900 llargmetratges i 2.700 curts per a la seva exhibició en festivals i mostres

Segueix el compte d'Instagram de la Nova Conca fent clic aquí
Entre els anys 2008 i el 2013, han estat subtitulats en català de 3.494 films que s’han exhibit als diferents festivals de cinema de Catalunya. D’aquests films, un total de 880 són llargmetratges i 2.614, curtmetratges. Aquesta activitat ha estat possible gràcies un conveni establert entre el Departament de Cultura i la Coordinadora de Festivals i Mostres de Cinema i Vídeo de Catalunya (CI&VI)  per promoure la subtitulació en català de productes audiovisuals.
 
El Departament de Cultura i l’antiga CI&VI, ara amb el nom de Catalunya Film Festivals (CFF), han renovat aquest conveni per a la subtitulació de pel·lícules que s’exhibeixen en els festivals i mostres que es fan a Catalunya.
 
L’any 2013, la iniciativa va permetre subtitular de 669 obres cinematogràfiques, 155 de les quals foren llargmetratges i 514, curts. Aquesta és la xifra més alta d’obres cinematogràfiques subtitulades per any des de l’establiment del conveni.
 
 Aquestes actuacions corresponen als objectius que materialitza el Departament de Cultura, a través de la Direcció General de Política Lingüística, per tal de fomentar l’oferta cinematogràfica subtitulada en català.

El conveni amb Catalunya Film Festivals se suma a altres mesures del Departament de Cultura, com l’acord amb CANAL+, presentat el 29 de maig, per subtitular més de 100 estrenes de cinema i 11 sèries de ficció d’aquesta temporada i les subvencions per a l’augment de les estrenes comercials de llargmetratges subtitulats en llengua catalana, que l’any 2013 van suposar la subtitulació de 30 films.
Trobareu més informació a l'edició en paper de la Nova Conca d'aquest pròxim divendres